ВНИМАНИЕ! Украдены работы Сергея Бархина
О работе над книгой «Коварство и любовь»
1984г., О РАБОТЕ НАД КНИГОЙ «КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ» Ф. ШИЛЛЕРА
…В детстве я мечтал быть театральным художником или иллюстратором любимых книг. Я не предполагал тогда, что и тем и другим может заниматься один человек. Тогда представлялось бы это счастьем. Теперь— это моя работа и жизнь.
И Театр и Книга взяли меня в свои служители, и до 45 лет я старательно и увлеченно пытался поочередно делать то декорации к спектаклю, то иллюстрации в книгу.
Большие трудности стоят перед художником, когда он должен проиллюстрировать драматическое произведение. Надо сделать книгу и театр одновременно.
Такую задачу и поставило передо мной издательство «Книга», предложив сделать иллюстрации и оформление книги знаменитой мещанской трагедии Ф. Шиллера «Коварство и любовь». Трагедии новаторской, страстной, заявляющей о благородстве чувств простых людей. А предложено это было сделать в миниатюрном издании. Таким образом в малюсенькой книжечке, пользуясь атрибутами самого роскошного декоративного стиля конца XVIII века, надо было выразить страсти, достойные большой сцены и чистой (не украшенной) среды. По обоюдному с издательством соглашению было решено делать оформление и иллюстрации книги, как эскизы костюмов и декораций и раскадровки мизансцен, будто бы сделанные не специально для книги, а для театра.
Театральный костюм позволяет сделать большую трансформацию исторического, чем иллюстрация, и вот я уже решил дворян в костюмах ХVIII века, а простых людей—XIX. Обстановка сцен сделана будто для маленького простого театра, хотя и ярусного — его зал и сцена видны на суперобложке, на форзацах—планы зала и сцены, а перед явлениями, сценами и действиями—изменяющиеся, легкие, матерчатые декорации.
Такая маленькая книга заставляет делать чрезвычайно аккуратные иллюстрации, а это, по-моему, может убить всю чувственную, страстную, пафосную сторону пьесы, и я старался делать эти костюмы и раскадровки по возможности свободно, и так, чтобы они напоминали деловые эскизы театрального художника.
Таким образом, рисунки мои в этой книге собственно не иллюстрации, а оформление, украшение книги эскизами для вымышленного театра, режиссера и труппы.
Так я пытался добиться хоть некоторого равновесия и гармонии между пьесой и книгой, театром и иллюстрацией, восемнадцатым веком и новаторством пьесы, миниатюрным изданием и величием Фридриха Шиллера.
\\ Ф.Шиллер. Коварство и любовь. М., Книга. 1985. С. 396-398.